22 mar 2009

¿Qué significa realmente ciber?

Mi buen amigo Notrec se pregunta en su blog sobre cómo los términos cibernauta, cibercultura, ciberamor, cibersexo... o sencillamente ciber comenzaron a ser parte de nuestro léxico. Es cierto que el dichoso prefijo está presente por todos lados, en sus dos versiones: cyber y ciber. Para los puristas de la lengua que suelen atenerse a la RAE, lo correcto es ciber.
La palabra viene a España del francés cybernétique, este del inglés cybernetics, y este del griego clásico κυβερνητική, que viene a ser el arte de gobernar una nave. Sería pues, en nuestra época, el estudio de las analogías entre los sistemas de control y comunicación de los seres vivos y los de las máquinas; y en particular, el de las aplicaciones de los mecanismos de regulación biológica a la tecnología.
La vigesima tercera edición del diccionario de la RAE pretende recoger algo así:
1. adj. Perteneciente o relativo a la cibernética. Tecnología cibernética. Avances cibernéticos.
2. adj. Dicho de una persona: Que cultiva la cibernética. U. t. c. s.
3. adj. Creado y regulado mediante computadora u ordenador. Arte cibernético.
4. adj. Perteneciente o relativo a la realidad virtual. Viaje cibernético.
El término cibernauta sería pues redundante, ya que nauta es el marino, al que se le atribuye las función de ciber: quedémoslo pues en ciber (como humano que se relaciona con la máquina) o como internauta (el que navega por Internet). La Ilíada y su obra hermana, la Odisea. atribuidas a Homero, son dos de las obras más importantes de la literatura griega, y por ende, del mundo occidental. En ella Ulises navega y se enfreta a mil y una tentaciones (en la imagen, intentando resistir el canto de las sirenas). Curiosamente Ilíada viene de Ιlión, que es nombre griego de Troya, y todos somos conocedores del alcance de los troyanos en la era de Internet.
Por eso más que con neologismo, estamos manejando una raíz con más de 30 siglos de historia. Por lo tanto, feliz ciberlectura ;-)
Alfonso Vázquez (ciberantropólogo)
www.alfonsovazquez.com

7 mar 2009

SGAE en la tierra del softaware libre

Nuestros políticos, basándose en las verdades a medias esas con las que consiguen perpetuar su poder cada cuatro años dicen que Extremadura es pionera en la sociedad de la información. Hablan de Linex, de pcs en las aulas, enfin de todas esas cosas no consensuadas de estos despotas ilustrados del siglo XXI. De hecho los habituales usuarios de linux se sintieron profanados cuando sobre base debian se lanzó ese engendro rebautizado linex, un sistema arcaico que nunca ha llegado a funcionar correctamente. Pero a la administración le resbalaron estos comentarios: el caldo de cultivo era perfecto, 700 centros educativos deseosos de mejorar sus recursos, aunque nos dieramos de frente contra la abominación de la consejeria de educación.
Y lanzaron también un eslogan llamativo: SÉ LEGAL, COPIA LINEX. Los años ha pasado, el señor Millán salió en el New York Time y tuvo su momento de gloria. Ahora, las garrapatas de la SGAE, una de las organizaciones más antipopulares de este país decide traer sus premios de la música a Badajoz. No seamos hipócritas ¿cómo se pueden celebrar la fiesta de los que acaparan. usurpan y exclusivizan las ideas en la tierra donde nos ufanamos de ser pioneros en el uso masivo del sofware libre?
www.alfonsovazquez.com
ciberantropólogo

Amigos en la red (Últimas actualizaciones)

Archivo del blog